قسم المشاركة والاستحقاقات والاشتراكات في الصينية
الترجمة الصينية
جوال إصدار
- 参与、应享权利和缴款科
- "قسم" في الصينية 使分离; 依赖; 依靠; 信任; 信赖; 分; 分区; 分发; 分开; 分摊指定; 分派; 分离;
- "قسم الاستحقاقات والسفر" في الصينية 应享权利和旅行科
- "قسم الاستحقاقات" في الصينية 福利科
- "قسم استحقاقات المعاشات التقاعدية" في الصينية 养恤金权利科
- "رئيس العلاقات الخارجية والشؤون المشتركة بين الوكالات" في الصينية 对外关系和机构间事务主任
- "حلقة العمل المشتركة بين الأمم المتحدة والوكالة الفضائية الأوروبية المعنية بتطبيقات الاستشعار من بعد بواسطة الرادار" في الصينية 联合国/欧空局雷达遥感应用讲习班
- "معدلات تراكم الاستحقاقات" في الصينية 福利积累率
- "الدورة التدريبية الدولية المشتركة بين الأمم المتحدة ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة المعنية بتطبيقات الاستشعار من بعد على مصائد الأسماك البحرية" في الصينية 联合国/粮农组织遥感应用于海洋渔业国际训练班
- "الحلقة الدراسية الأقاليمية للاستثمار الأجنبي والمشاريع المشتركة في قطاع التعدين" في الصينية 采矿部门外国投资和合资经营区域间研讨会
- "قسم الشؤون الحكومية والمشتركة بين الوكالات" في الصينية 政府和机构间事务科
- "الاستحقاقات" في الصينية 应计收支额 应计项目
- "فرقة العمل المشتركة بين الوكالات لاستعراض سياسة أقاليم الولايات المتحدة" في الصينية 美属领土部门间政策审查工作队
- "قسم استحقاقات المعاشات التقاعدية وتقديم الخدمات للعملاء" في الصينية 养恤金权利和客户服务科
- "البيان المشترك بشأن تنمية الصداقة والمشاركة بين الولايات المتحدة وأوكرانيا" في الصينية 发展美利坚合众国 - 乌克兰友谊与伙伴关系联合声明
- "المجلس الاستشاري المشترك بين الوكالات" في الصينية 机构间协商局
- "اللجنة التجارية المشتركة بين الولايات المتحدة واتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية" في الصينية 美苏联合商业委员会
- "الفريق الاستشاري المشترك بين الوكالات" في الصينية 机构间咨询小组
- "الأمانة المشتركة بين الوكالات والتابعة للاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث" في الصينية 国际减少灾害战略机构间秘书处
- "حلقة العمل المشتركة بين الأمم المتحدة وإدارة التعاون التقني لأغراض التنمية المعنية بمشاكل التنمية واحتياجات السياسات العامة للاقتصادات الجزرية الصغيرة" في الصينية 联合国技合部小岛屿经济发展问题与政策需要讲习班
- "الحلقة الدراسية التدريبية المشتركة بين الأمم المتحدة ومنظمة الأغذية والزراعة المتعلقة بتطبيقات الاستشعار من بعد لأغراض الزراعة والموارد الطبيعية" في الصينية 联合国/粮农组织合办遥感应用于农业和自然资源训练讨论会
- "الفريق الاستشاري المشترك بين الوكالات المعني بعقد النقل والاتصالات لآسيا والمحيط الهادئ" في الصينية 亚洲及太平洋运输和通讯十年机构间协商小组
أمثلة
- (ج) قسم المشاركة والاستحقاقات والاشتراكات
(c)参与、权利和缴款科 - (ب) قسم المشاركة والاستحقاقات والاشتراكات
b. 参与、权利和缴款科 - قسم المشاركة والاستحقاقات والاشتراكات
养恤金权利 和客户服务科 - يشمل قسم المشاركة والاستحقاقات والاشتراكات 13 وظيفة، 3 وظائف من الفئة الفنية و 10 وظائف من فئة الخدمات العامة.
该科有13个员额,包括3个专业人员和10个一般事务人员。 - ويتعلق الاقتراحان بإنشاء وظيفة جديدة من الفئة ف-4 في قسم المشاركة والاستحقاقات والاشتراكات ووظيفة موظف شؤون مالية جديدة من الفئة ف-3 في قسم المالية ونظم المعلومات.
新设员额一名是参与、权利和缴款科的P-4员额,一名是财务信息管理科财务干事的P-3员额。 - وما فتئ قسم المشاركة والاستحقاقات والاشتراكات ينفذ على امتداد السنوات سياسة حديثة وموجهة لخدمة العملاء في مجالي التوظيف وإدارة الموارد، مما مكن المكتب من الوفاء بالتزامه بتجهيز جميع الاستحقاقات في غضون 15 يوما من استلام وثائق الانسحاب.
这些年来,已经在该科强化现代、简化和面向客户的人事和资源管理,使该科实现了在收到离职文件15日之内处理所有养恤金的承诺。 - وبالنسبة لمكتب جنيف، قدم مقترح بإعادة تصنيف وظيفة رئيس قسم المشاركة والاستحقاقات والاشتراكات من الرتبة ف-4 إلى الرتبة ف-5 وبإنشاء وظيفتين إضافيتين (وظيفة من الرتبة ف-4 لقسم المشاركة والاستحقاقات والاشتراكات ووظيفة من الرتبة ف-3 لقسم المالية ونظم المعلومات).
提议将日内瓦办事处的参与、权利和缴款科科长一职由P-4改为P-5,并增设两个员额(一名P-4给参与、权利和缴款科,一名P-3给财务和信息系统科)。 - وحسبما أشار إليه مراجعو الحسابات الخارجيون فليس هناك حاليا ما يكفي من موظفي الفئة الفنية خارج قسم المشاركة والاستحقاقات والاشتراكات وأي تغيب من جانب رئيس مكتب جنيف أو الموظف المالي يخلق مخاطر مالية، إذ يتعين على المخلّص المالي أن يصدق على دفع الاستحقاقات التي يتولى مراقبتها الرئيس أو الموظف المالي.
正如外聘审计员指出的那样,目前,在参与、权利和缴款科以外没有足够的专业工作人员,日内瓦办事处主任缺勤或财务干事缺勤就会造成财务风险,因为出纳不得不核证由主任或财务干事监测的养恤金的支付。
كلمات ذات صلة
"قسم المرتبات" بالانجليزي, "قسم المساعدة الانتخابية" بالانجليزي, "قسم المساعدة التقنية والتنسيق" بالانجليزي, "قسم المستوطنات البشرية" بالانجليزي, "قسم المشاركة العامة" بالانجليزي, "قسم المشاريع الخاصة" بالانجليزي, "قسم المشتريات" بالانجليزي, "قسم المشتريات الميدانية" بالانجليزي, "قسم المشتريات في المقر" بالانجليزي,